Chủ Nhật, 4 tháng 3, 2018

Thơ Ả Rập - Ibn Zaydún


Abu al-Waleed Ahmad Ibn Zaydún al-Makhzumi thường được gọi ngắn gọn là Ibn Zaydún (1003 – 1071) – nhà thơ Ả Rập – Tây Ban Nha trung cổ.

Tiểu sử:
Ibn Zaydún sinh ở Cordoba, trong một gia đình quí tộc Ả Rập giàu có và nổi tiếng. Ông và cha của Ibn Zaydún đều là những lãnh chúa có rất nhiều đất đai. Ibn Zaydún được giáo dục theo truyền thống và văn hóa Hồi giáo. Ông từng làm thư ký cho lãnh chúa Córdoba, sau khi bị dân chúng nổi dậy phản đối vì thuế khóa, ông đến Seville làm thầy dạy cho con cái của lãnh chúa Al Mutamid – cũng là một nhà thơ nổi tiếng đương thời. Ibn Zaydún lãnh nhiều sứ mệnh ngoại giao, đi đến nhiều quốc gia Hồi giáo và tham gia vào nhiều cuộc chinh phạt các quốc gia khác.

Ông là nhà thơ nổi tiếng bởi thơ tình. Hầu như toàn bộ thơ ông đều viết về công chúa Wallada bint al-Mustakfi – nữ thi sĩ, con gái của lãnh chúa Muhammad III of Córdoba. Tuyển tập Divan của ông là một trong những tác phẩm ít ỏi của thơ ca Ả Rập – Tây Ban Nha còn đến ngày nay. Ibn Zaydún là nhà thơ để lại nhiều dấu ấn trong văn học Ả Rập.

Thư mục:
*S. Jayyusi et al. (1992). The Legacy of Muslim Spain. pp. 343-347. BRILL
*SOBH, Mahmud, «Introducción» a su ed. de Ibn Zaydūn, Casidas selectas, Madrid, Cátedra (Letras Universales, 377), 2005, págs. 7-95.
*Cour A., Un poète arabe d’Andalousie, Ibn Zaidoun, Constantine, 1920.
*Крачковский И. Ю., Избр. соч., т. 2, М — Л., 1956;
*Aль-Фахури Х., История арабской литературы, т. 2, М., 1961;




7 bài thơ

ANH SẼ KHÔNG QUÊN

Anh sẽ không quên lời hứa của mình
Anh đặt vào đấy cả tâm hồn, trái tim!

Không bao giờ, ngày hay đêm cũng vậy
Lời hứa của mình anh sẽ không thay đổi.

Rằng chỉ mình em, chỉ một mình em
Là hiện thân điều mơ ước của anh!

Tình của em dù đam mê mãnh liệt
Chỉ cho anh một phần thôi cũng được.

Trong cách xa dù chỉ còn đêm
Anh xin em hãy nhớ về anh.

Và nếu cuộc đời anh, em cần đến
Anh sẽ nói: “Này đây, em hãy nhận!

Số phận anh là nô lệ của em
Số phận anh nằm trong tay em”.




ANH YÊU KẺ THÙ

Anh yêu kẻ thù, bởi em cũng không là bạn
Vì nếu khác, thì tại sao làm anh đau đớn?

Có phải em giận anh? Em hãy trả lời
Dù em không công bằng – anh chỉ trách mình thôi.

Em như mặt trời, nhưng dưới mặt trời có bóng
Em chiếu sáng đêm… và làm ngày tối sẫm.

Anh biết rằng lời than phiền sẽ tan tác như mây
Chỉ cần em thương cho kẻ bất hạnh này!


TÌNH EM LÀ KHO BÁU

Tình em là kho báu… Nhưng anh biết đâu tìm
Mặc cho vận may sẽ chỉ lối cho anh…

Trong đôi mắt anh giờ chia ly đã đến
Mắt khóc em và giã từ trong im lặng.

Số phận đang mỉm cười với anh lúc này
Nhưng hình bóng tuyệt vời của em không giấu được đám mây.

Em là cuộc đời anh, anh làm sao xa được
Nếu phải xa thì thà cho anh cái chết.

Than ôi, con mắt không sao giấu nổi tình anh
Gương mặt làm sao giấu được nỗi lòng.



EM QUYẾT ĐỊNH

Em quyết định số phận của anh thế nào cũng được
Anh không thể quên em, không có cách nào khác.

Chẳng lẽ đủ sức quên và có thể đổi thay
Người đã gắn bó với em bằng tình yêu này.

Anh cháy lên bằng tình em – đau đớn
Tình yêu là bệnh trong tim anh – đau lắm!

Nhưng khỏe mạnh anh cũng không muốn nào
Anh nói dối, xin cửa tự đóng vào.

Xin thề với Thánh Ala rằng yêu em, và chỉ
Sống để yêu em, không cần ai thay thế!


BIẾT NÓI SAO

Biết nói sao về cuộc đời cay đắng
Em là niềm vui, nỗi khổ của tôi
Tôi sẽ viết cho em một bức thư
Kể với em về những điều thầm kín.

Chỉ một mình Thánh Ala biết đến 
Rằng cuộc đời tôi chẳng có thành công
Rằng tôi không hề ngủ được hằng đêm
Không còn vui vì cơm ăn nước uống.

Tôi muốn trốn khỏi tháng ngày bận rộn
Nhưng cám dỗ mỗi ngày một mạnh hơn
Giống như ông già nhớ tuổi thanh xuân
Khi trước mặt trời – trước em – tôi đứng.

Nhưng mặt trời này bị mây bao phủ
Hay em là ánh trăng đêm, có thể?


EM RA ĐI

Em ra đi không phải vì ác cảm
Mà em đặt tôi vào chỗ chết người
Em không hề trách móc trước mặt tôi
Mà chỉ muốn thử thách lòng kiên nhẫn.

Em thích tôi đợi chờ em ra lệnh
Và tuân theo mỗi khi em cất lời
Có nhiều khi em đã cảm ơn tôi
Vì tôi vẫn vâng lời rất ngoan ngoãn.

Hỡi cành liễu! Trả lời cho câu hỏi:
Tôi phải làm sao để có tình yêu
Tôi phải làm sao để được yêu người
Để người yêu của tôi quay trở lại?


NHỮNG KHI KHÔNG CÓ EM

Những khi không có em ở bên mình
Tôi vẫn muốn nghe giọng nói của em
Khi với người dấu yêu trong ly biệt
Tôi vẫn hình dung ra giọng của em!

Tôi sợ nghi ngờ, sợ điều vu khống
Chỉ tình yêu thầm kín mới giữ hoa.
Tôi sẵn sàng chịu đựng và đợi chờ
Để cho niềm vui trở nên trọn vẹn. 




Không có nhận xét nào:

Đăng nhận xét